كتب مشابهة لكتاب كافكا على الشاطئ: الواقعية السحرية والأدب الياباني المعاصر

كتب مشابهة لكتاب كافكا على الشاطئ: الواقعية السحرية والأدب الياباني المعاصر

كتب مشابهة لكتاب كافكا على الشاطئ: الواقعية السحرية والأدب الياباني المعاصر

كافكا على الشاطئ إنها من أبرز الأعمال الأدبية للكاتب الياباني هاروكي موراكامي. أُطرت الرواية بأسلوب واقعي سحري بديع (حاز من خلاله على جائزة القدس عام ٢٠٠٩)، وتُقدم رحلة البطل المتوازية بين نموذجين مختلفين تمامًا، تتقاطع مصائرهما، لحسن الحظ، وتؤثر على بعضها البعض ببراعة. أشاد النقاد بالسرد الغامض والطبيعة غير التقليدية لشخصياتها، مما أدى إلى ارتفاع غير متوقع في المبيعات، مما حوّلها إلى كتاب طائفي في اليابان.

تم إصدار هذا العمل لأول مرة في عام 2002 من قبل دار نشر شينشوشا - وهي دار نشر يابانية مرموقة ذات تاريخ طويل - وبعد نجاحه الساحق، تمت ترجمته إلى أكثر من عشرين لغة. مع مواضيع رئيسية مثل حتمية القدر، والشعور بالوحدة، والبحث عن الذات —الذي أعيد التفكير فيه كثيرًا سيدهارتا—, إنه نص يجب قراءته والتي تشترك في أوجه التشابه مع عناوين أخرى قمنا بتجميعها لك اليوم والتي لا يجب أن تفوتها أيضًا.

دعونا نتحدث أكثر قليلا عن كافكا على الشاطئ

كما ذُكر في البداية، يُطوّر موراكامي قصتين متطابقتين، تلتقيان - بعد سلسلة من المصادفات - وتؤثران في بعضهما البعض. من ناحية، هناك كافكا تامورا، شاب يحمل علامة بعد أن والده —على أفضل طراز من وحي دلفي— تنبأ له أنه في المستقبل القريب سوف يصبح قاتلًا لأبيه بقتله، وأنه سوف يصبح أيضًا سفاحًا بعد النوم مع أمه.

الصبي مرعوب بسبب تصريحات والده وخوفه من أن ما قاله يمكن أن يحدث، يهرب مذعورًا من منزله، ويبدأ قوسه. وبينما يتطور كشخصية، يبدأ في رؤية أحلام حية تعكس صدماته وانعدام الأمن لديه؛ وتطارده هذه الأحلام وهو يبحث عن معنى في العالم ودوره فيه.

ومن ناحية أخرى، لدينا ساتورو ناكاتا، رجل عجوز يتمتع بقوة غريبة: فهو يستطيع التواصل مع القططلكن هذا ليس كل شيء. قدرات الشخصية المعرفية ليست سليمة تمامًا بسبب مرض في طفولته أدخله في غيبوبة، وتسبب له أيضًا في فقدان جزء كبير من ذاكرته. إنه مقتنع بأن لحياته هدفًا أسمى: اكتساب المعرفة التي ستساعده على تفعيل صخرة سحرية قادرة على فتح بوابة بين عالمنا والآخرين، الذين ستتيح معرفتهم التنوير.

بعد رسم هذه النماذج الأولية المختلفة، وكذلك مساراتها المختلفة، ويجعلهم موراكامي يصطدمون، رغم أنه ليس بشكل مباشر.ولتحقيق هذه الغاية، يستخدم المؤلف نظامًا معقدًا ولكن منفذًا بشكل جيد للأحداث حيث تسمح الأطراف الثالثة والمواقع بالتفاعل والتأثير.

اقتباسات من كافكا على الشاطئ

  • وبمجرد أن تمر العاصفة، لن تتذكر كيف نجوت منها، وكيف نجوت. بل لن تتأكد حتى من انتهاء العاصفة. لكن المؤكد هو: عندما تخرج منها، لن تكون نفس الشخص الذي دخلها. هذا هو جوهر هذه العاصفة.

  • ولكي نفهم كيف تعمل قلوبنا، علينا أن نبتكر بطاقات مرجعية جديدة باستمرار. علينا أن نزيل الغبار من حين لآخر، وأن ندخل الهواء النقي، وأن نغير ماء المزهريات. بمعنى آخر، ستعيش إلى الأبد في مكتبتك الخاصة.

كتب مشابهة ل كافكا على الشاطئ: الواقعية السحرية والأدب الياباني المعاصر

العالم والموضوعات والشخصيات والخطابات التي أثارها هاروكي موراكامي en كافكا على الشاطئ إنها - بالإضافة إلى كونها غامضة ومزعجة إلى حد ما - تشكل درساً في الأدب المعاصر. اليوم، هناك العديد من الأعمال التي تشترك في هذه الظلال من الواقعية السحرية.وهنا قمنا بتجميع بعض منها والتي لا يمكنك تفويتها.

بيت الحور (2010) - كازومي يوموتو

من خلال دار نشر Nocturna Ediciones —وبالترجمة الإسبانية التي أجراها رومي ساتو— يقدم لنا كازومي يوموتو حياة شياكي، الذي بدوره، من خلال رحلة إلى ذكريات طفولتها، تحكي قصة السيدة يامازاكي. وكانت الأخيرة مسؤولة عن استقبال البطلة ووالدتها في منزلها بعد أن أصبحتا بلا مأوى بسبب وفاة والد العائلة.

تبدأ ذكريات شياكي بعد علمه بوفاة السيدة يامازاكي. في تلك اللحظة، يسافر عقله إلى أماكن طفولته في المنزل القديم مع شجرة الحور الضخمة في الفناء، حيث كانت حزينة على فقدان والدها مؤخرًا وبدأت في مقابلة مدير العقار الخشن وغير الودود والمحب للقطط والذي رحب بهم لبداية جديدة.

لكن حب القطط وسرعة الغضب لم يكونا السمتين الوحيدتين اللتين ميّزتا السيدة يامازاكي. فقد كانت لهذه الشخصية الفريدة وظيفة غير تقليدية: حفظ الرسائل المرسلة إلى الموتى، وهي رسائل تُسلّم شخصيًا بعد وفاتها. يستخدم كازومي يوموتو هذا وغيره من الموارد الدينية السحرية لإعادة إنشاء قصة رائعة وهو ما يقود القارئ حتماً إلى تذكر موتاهم، والتعامل مع الخسارة، واحتضان أمل لم الشمل.

اقتباسات كازومي يوموتو

  • سيتوقف الأمر يومًا ما، كما لو ضغط أحدهم على زر. ثم... إلى أين أذهب؟ ربما لم يبقَ لي مكان أذهب إليه. أحيانًا أحاول التوقف عن التنفس.

  • بتغيير زاوية جريان الماء، يمكنك رؤية قوس قزح على الشرفة: ألوان الضوء السبعة. عادةً ما تكون غير مرئية، لكن جريانًا بسيطًا من الماء يكفي لجعلها تظهر. الضوء موجود دائمًا، لكن الألوان دائمًا ما تكون مخفية.

Rebajas بيت الحور: 30...
بيت الحور: 30...
لا يوجد تقييم

حمام السباحة (1990) - يوكو أوجاوا

هل يُمكن لتكرار روتين رياضي بسيط أن يُثير مؤامرة نفسية مُقلقة؟ نعم، وهذا ما أثبتته يوكو أوغاوا بوضوح ودقة في المسبح. ترجمته تانا أوشيما، ونشرته دار النشر فونامبوليستا (إسبانيا) لأول مرة باللغة الإسبانية عام 2009. تدور أحداث المسرحية حول قصة آية، وهي فتاة صغيرة تعيش في دار للأيتام، الذي هو في رعاية والديه.

يوجد في الحديقة حمام سباحة بحجم أوليمبي يمارس فيه أحد الأيتام رياضة الغوص. تصبح الفتاة، التي هي أيضًا الراوية، مهووسة بالرياضي وروتينه. مع كل قفزة أو دخول أو خروج للشاب إلى المسبح، فإنها تنسج مواقف سريالية في ذهنها، مما يؤدي إلى تطوير رغبة عميقة ودافع هائل للسيطرة.

بأسلوبه، مثل موراكامي، يستخدم أوغاوا لغةً راقية ودقيقة. كما يستخدم أجواءً حالمة ذات دلالات غامضة.، تفاصيل سردية قاسية واضطرابات نفسية. ومن المثير للاهتمام أنه في نسخته اليابانية الأصلية، حمام السباحة إنها الدفعة الأولى من حوض الغوص: ثلاث روايات قصيرة، وهي مجموعة مكونة من عنوانين آخرين: يوميات الحمل y المهجع.

اقتباسات من Lإلى المسبح

  • مع ذلك، الوحدة لا تعني بالضرورة التعاسة. بهذا المعنى، تختلف عن فقدان شيء ما. ما زلتَ تملك نفسك، حتى لو فقدت كل شيء آخر. عليك أن تثق بنفسك ولا تيأس لمجرد أنك وحيد.

  • عندما نكبر، نبحث عن طرق لإخفاء قلقنا، ووحدتنا، وخوفنا، وحزننا. لكن الأطفال لا يخفون شيئًا؛ بل يسكبونه في دموعهم التي يذرفونها بسخاء ليراه الجميع.

المسبح...
المسبح...
لا يوجد تقييم

الصيغة التي يفضلها المعلم (2003) - يوكو أوجاوا

نعم، نعود إلى قلم يوكو أوغاوا. صدرت النسخة الأصلية عن دار شيتشوشا عام ٢٠٠٣، وبعد تسعة عشر عامًا، وصلت إلى الإسبانية بفضل دار نشر توسكيتس، التي لم تنشرها فقط بالتعاون مع فونامبوليستا، بل ترجمتها أيضًا. تدور أحداث العمل حول عالم رياضيات موهوب للغاية تعرض لحادث أدى إلى فقدانه ذاكرته. —هنا تشابهها مع كافكا على الشاطئ—بعد الحادثة، يتذكر الرجل فقط آخر 80 دقيقة من حياته.

يتم تعيين أم شابة عازبة للعمل كمساعدة من عالم الرياضيات. يخلق الرجل رابطًا عميقًا مع طفل المرأة —الذي يُلقّبه بـ"روت" لتصفيفة شعره غير التقليدية—. من خلال سرد يجمع بين مواقف الحياة اليومية - البيسبول، والرياضيات، والأعمال المنزلية - ينجح أوغاوا في خلق جوّ آسر، حيث تتكامل العاطفة مع التعلّم، وقيمة الحاضر، والأمل.

في الأراضي اليابانية، كان العمل ناجحا من حيث المبيعات —بيعت منه أكثر من مليوني نسخة—، مما أدى إلى تحويله إلى أفلام ومسرحيات وحتى قصص مصورة. في العام نفسه الذي صدر فيه، حصل أوغاوا على الجائزة عدة مراتمن بين جوائزه جائزة المكتبة اليابانية وجائزة يوميوري. كما أشادت به الجمعية اليابانية للرياضيات كنص قيّم يُسهم في سد الفجوة بين الطفولة والرياضيات من خلال إبراز جمال الأرقام.

اقتباسات من الصيغة التي يفضلها المعلم

  • قال الأستاذ وهو ينفش شعر ابني: "هناك دماغ كبير بداخله. بهذه العلامة الصغيرة، يمكننا معرفة نطاق لا نهائي من الأرقام، حتى تلك التي لا نراها."

  • "كان يفضل تخميناتنا الجامحة واليائسة على الصمت، وكان أكثر سعادة عندما كانت تلك التخمينات تؤدي إلى مشاكل جديدة تأخذنا إلى ما هو أبعد من الأصل."